Korejski uporabniki interneta se odzivajo na to, kako je beseda 'nugu' spremenila pomen med mednarodnimi oboževalci K-popa

Korejski uporabniki interneta so nedavno opazili spremembo v tem, kako se beseda 'nugu' uporablja med mednarodnimi oboževalci K-popa, kar je povzročilo zanimive reakcije.



MAMAMOO's HWASA Shout-out bralcem mykpopmania Next Up Daniel Jikal shout-out bralcem mykpopmania! 00:30 V živo 00:00 00:50 00:31

V korejščini 'nugu' (누구) pomeni 'kdo' v angleščini. Vendar pa je v kontekstu K-popa na mednarodni ravni prevzelo drugačen pomen, ki se nanaša na manj znane umetnike ali izvajalce začetnike, ki v industriji niso splošno priznani.

27. januarja je netizen prevedel različice besede 'nugu' in o tem objavil objavo v priljubljeni spletni skupnosti. Objava je vključevala Nugu, Nuguness, A bunch of nugus, Nuguest nugu of all nugus, Nugued, Nuguism, Nugu era, Nuguing, Nugudom in Nugu company.

Mnogim korejskim uporabnikom interneta se je to zdelo zabavno in so svoje odzive delili vkomentarjikot naprimer:'Najbolj smešen se mi zdi 'kup nugujev'.'



'lol, nekateri mednarodni oboževalci gredo to predaleč in mislijo, da ljudje pražijo idole, ko rečejo nugu. 'nugu' dobesedno pomeni 'kdo'

'lmao, neverjetno, kako se jezik razvija'

'Najboljši nugu od vseh nugujev' pošlji mi lmao



'Nugu company omfg lol'

'To se mi je zdelo smešno že pred časom lol'

'Ne, ampak 'nugu era' je tako smiselna, halolol'

'To želim pokazati angleškemu glavnemu lol'